关注我们

教育会议

#苏格兰轴心降低考试成绩,以防可能出现英国问题

发布时间

on

苏格兰学生的考试成绩将降低,以确保大学学位升至教师设定的原始水平,因为爱丁堡对冠状病毒大流行引起的问题感到愤怒,这种情况在英格兰也可能会流行。 在几乎没有考试的情况下,教师对重点学科的学生进行了评分,然后由考试委员会对分数进行审核。 令学生和家长感到沮丧的是,有75,000名年轻人的成绩有所下降, 写入 科斯塔斯皮塔斯。

当英格兰,威尔士和北爱尔兰的学生获得A级成绩(许多大学学位都以此为基础)时,类似的问题可能会在星期四(13月XNUMX日)出现。 苏格兰教育部长约翰·斯威尼(John Swinney)说:“所有降级的奖项将被撤销。” “在特殊时期,必须做出真正困难的决定。 非常遗憾,我们弄错了,对此我感到抱歉。”

尽管英格兰和苏格兰使用不同的系统,但都看到学校从XNUMX月开始对大多数学生关闭,迫使许多考试取消,并促使实行特殊程序。 英格兰的监管机构Ofqual表示,将在本周晚些时候发布成绩时权衡许多因素,包括确保成绩允许学生公平地与之前和将来的学生竞争。

它在XNUMX月下旬表示:“我们已经在今年夏天制定了特殊安排,以确保绝大多数学生将获得计算得出的成绩,以便他们能够按预期的方式继续深造或就业。”

教育会议

von der Leyen总统因伊拉斯mus计划而获得Theophano女皇奖

发布时间

on

7月XNUMX日,欧盟委员会主席Ursula von der Leyen (如图) accepted the Empress Theophano Prize, awarded to the Erasmus programme, during a ceremony held at the Rotunda Monument in Thessaloniki, Greece, which she attended via videoconference.她在希腊萨洛尼卡的圆形大厅纪念碑举行的颁奖典礼上接受了伊拉斯mus计划颁发的Theophano皇后奖,她通过电视会议参加了颁奖仪式。 The Prize rewards individuals or organisations who make an outstanding contribution to deepening European cooperation and improving the understanding of the diverse historic interdependencies in Europe.该奖项奖励那些为深化欧洲合作和增进对欧洲历史悠久的相互依存关系的理解做出杰出贡献的个人或组织。

总统获得奖后说,她很荣幸获得“自伊拉斯mus计划启动以来参加欧洲一千万计划的欧洲人”奖,并将其“献给了取得这一成就的学生,老师,梦想家”欧洲奇迹成真”。

In her acceptance speech, President von der Leyen also drew parallels between the European recovery plan and Erasmus+: “Just as Erasmus was then, NextGenerationEU is now.冯·德·莱恩(von der Leyen)总统在致辞中还提到了欧洲复苏计划与伊拉斯mus +(Erasmus +)之间的相似之处: It is a program of unprecedented scale and scope.这是一个前所未有的规模和范围的计划。 And it can become the next great unifying project for our Union.它可以成为我们联盟的下一个伟大的统一项目。 We are investing together not only in a collective recovery, but also in our common future.我们不仅在集体复苏中共同投资,而且在共同的未来中共同投资。 Solidarity, trust and unity have to be built and rebuilt time and time again.必须一次又一次地建立和重建团结,信任和团结。 I do not know whether NextGenerationEU can change Europe as profoundly as the Erasmus programme did.我不知道NextGenerationEU是否可以像Erasmus计划那样深刻地改变欧洲。 But I know that once again Europe has chosen to master and shape its future - together.”但是我知道,欧洲再次选择了共同掌控和塑造其未来。”

在线阅读总统的完整讲话 英语 or 法语,然后回头看 选购。 More than 4 million people will have had the opportunity to study, train, and gain experience abroad between 2014 and 2020 thanks to the Erasmus+ programme.由于Erasmus +计划,XNUMX年至XNUMX年之间,将有超过XNUMX万人有机会在国外学习,培训和获得经验。 Learn more about Erasmus了解有关伊拉斯mus的更多信息 选购.

继续阅读

成人学习

#Coronavirus-工会表示英国大学不应在XNUMX月重新开放

发布时间

on

工会说,英国大学应该取消计划在九月重新开放,以防止旅行的学生加剧该国的冠状病毒大流行,并呼吁在线开设课程。 总理鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)的政府因其重启教育的举动而受到抨击,特别是在针对学校学生的考试成绩争执不休之后,以及今年初未能使所有学生重返课堂的失败尝试之后, 写入 伊丽莎白·派珀。

约翰逊一直呼吁英国人在冠状病毒封锁后恢复类似于正常的状态,并呼吁工人返回办公室以帮助经济从20月至XNUMX月的XNUMX%收缩中恢复过来。

但是大学和大学联盟(UCU)表示,现在将学生送回大学还为时过早,警告说如果COVID-19病例增加,可能会受到谴责。 UCU秘书长乔·格雷迪(Jo Grady)在一份声明中说:“在全国范围内迁移一百万多名学生是灾难的根源,并且有可能使准备不足的大学成为第二波浪潮的寄养之所。” 她说:“现在是政府在危机中最终采取果断,负责任的行动,并要求大学放弃面对面教学计划的时候了,”她敦促政府在第一学期将所有教学都转移到网上。

财政部首席秘书斯蒂芬·巴克莱(Stephen Barclay)说,他不同意这一说法。 他说:“我认为像其他经济体一样的大学需要回来,而学生必须能够做到这一点,” 时代电台。 几所大学表示,经过数周的准备,他们准备在下个月重新开放。一些学生说,他们已经在住房等方面花了钱,为新学期做准备。

继续阅读

冠状病毒

#Coronavirus-#Erasmus +动员起来对大流行病产生强烈反应

发布时间

on

委员会通过了对 Erasmus + 2020年度工作计划,另外提供200亿欧元,以促进数字教育和培训,并通过创造力和艺术促进技能发展和融合。 COVID-19大流行对教育和培训产生了破坏性影响,新的教学方式要求创新,创新和包容的解决方案。

促进欧洲生活方式副总统玛格丽特·希纳斯(Margaritis Schinas)表示:“欧洲教育区需要培养数字教育和技能,以减轻大流行造成的破坏并支持欧洲在数字过渡中的作用。 该委员会将发布200亿欧元的Erasmus +特别呼吁,为数字时代的学习,教学和分享提供更多机会。 确实存在有效,创新和包容性的解决方案,可以改善数字教育和技能,并且将从欧洲的支持中受益。”

创新,研究,文化,教育和青年事务专员玛丽亚·加布里埃尔(Mariya Gabriel)表示:“我很高兴在这个充满挑战的时代,动员了Erasmus +计划来支持教育,培训和青年方面的关键人物。 200亿欧元将用于支持数字教育和培训,数字青年工作,以及创新技能和社会融合。 这是重要的一步,为委员会将于今年秋天启动的数字教育行动计划铺平了道路。”

伊拉斯谟+程序 将支持旨在加强学校数字化教学,学习和评估,高等教育和职业培训的项目。 它还将为学校,青年组织和成人学习机构提供机会,以支持技能发展,通过艺术以及文化和创意部门促进创造力并增强社会包容性。 这些领域的项目征集建议书将在未来几周内发布。 有兴趣的组织应与他们取得联系 伊拉斯mus +国家机构.

继续阅读
广告

Facebook

Twitter

热搜